إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِءِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

verily, We shall suffice thee against all who [now] deride [this message - all]

Arthur John Arberry

We suffice thee against the mockers

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

For sufficient are We unto thee against those who scoff,

Arabic

إِنَّا كَفَیۡنَـٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِینَ ۝٩٥

Transliteration (2021)

innā kafaynāka l-mus'tahziīn